El inglés es un idioma complicado que aporta un vocabulario bastante amplio, diversas reglas gramaticales y un número confuso de conjugaciones verbales en diferentes tiempos. Pero aún así, para muchos estudiantes, la dimensión más difícil del inglés es la variedad de acentos que el idioma ofrece.
Con más de 360 millones de hablantes nativos, el inglés es la tercera lengua más hablada en el mundo. Desde Norte América a Europa, África, y Australia, los angloparlantes abundan por el mundo. A diferencia de otras lenguas ampliamente habladas, por ejemplo, el chino, los diversos dialectos del inglés son mutuamente comprensibles, lo cual quiere decir, que cualquier par de hablantes nativos del inglés no deberían tener ningún problema al comunicarse sin importar de que parte del mundo provengan.
Como un estudiante de idiomas, quizá encuentres una variedad de estos acentos mientras estudias la lengua. Certeramente, no necesitas reconocer la gran diversidad de acentos que el idioma ofrece, pero si es de ayuda tener una idea básica del porqué las personas pronuncian ciertas palabras de la manera que lo hacen.
¿Listo para comenzar? ¡Repasemos nueve acentos del inglés! Pulsa en los videos para escuchar las expresiones.
(Recuerda que al pulsar sobre nuestros videos en tus dispositivos móviles estos se abrirán en la aplicación; si lo haces desde una computadora solo verás la descripción de la app.) La versión original de esta entrada la puedes encontrar aquí.
El acento americano
Quizá este sea el acento que más frecuentemente se escucha en el mundo, ya que esta variación del inglés es hablada por más de 225 millones de personas. Aunque la lengua provenga originalmente del Reino Unido, los Estados Unidos tienen la población angloparlante más numerosa del mundo. Sorprendentemente, algunos historiadores creen que la variación americana es más similar al inglés antiguo que el propio ingles británico. Interesante, ¿no?
Una de las diferencias más remarcables entre el inglés americano y otras variantes es un fenómeno lingüístico denominado acento rótico. Este fenómeno se refiere a la pronunciación de la letra R. Por ejemplo, mientras un estadounidense dice la palabra car con énfasis en la letra R, un británico pronunciaría la misma palabra como si terminara con la letra H. .” (americano AFI: kɑɹ vs. británico AFI: kɑː – ¿no sabes qué es el AFI? ¡Aprende como puede ayudarte a mejorar tu pronunciación!)
Claro está que hay diversidad de acentos incluso en los propios Estados Unidos, pero ya que muchos estudiantes aprenden una versión estandarizada de la lengua, es algo difícil saber de dónde provienen alguien basándose solo en el acento.
El acento británico
Si alguna vez estudiaste inglés en la escuela, probablemente te enseñaron el acento británico. Una de las características más peculiares del inglés en Inglaterra es la diversidad de variaciones que este presenta en diversas regiones de un mismo país, a pesar de ser la nación, relativamente pequeña. Los acentos son fuente de orgullo para muchos británicos.
Los ingleses de diferente estrato social también hablan con diferentes acentos en Gran Bretaña. Por ejemplo, en el video de arriba, Adele habla con un fuerte acento proveniente del este de Londres. Este acento tradicionalmente identifica a la clase trabajadora de la ciudad. ¿Puedes escuchar la diferencia entre el acento de la cantante y el de James Corden? El inglés de James es de una variedad más estandarizada denominada inglés de Oxford.
El acento escocés
En otra región del Reino Unido, Escocia, los locales también tienen una diversidad de acentos. Si ves el video de arriba, podrás escuchar a Ewan McGregor hablando inglés. Aunque parecido a la variación británica, el inglés escoces utiliza el acento rótico, indicando que la letra R es enfatizada claramente al final de las palabras.
Los escoceses también tomaron muchas palabras del propio idioma escocés, una lengua germánica diferente del inglés. Algunos escoceses mezclan ambas lenguas haciendo de este híbrido un reto para entender.
El acento canadiense
De Vuelta al continente americano, el inglés canadiense el bastante similar a la variación estándar del inglés americano. Es más, si no puedes distinguir las diferencias entre ambas variaciones, tranquilo, muchos estadounidenses tampoco pueden distinguir el acento canadiense ya que suena bastante similar al propio.
La diferencia puede señalarse en los sonidos de las vocales, por ejemplo, en la palabra sorry. Los canadienses tienden a decir sore-y mientas los estadounidenses dirían algo más como sah-rey. La combinación de las vocales ou también se presta para distinguir ambas variaciones. Los canadienses tienden a decir hoo-se, mientras los estadounidenses how-se, por ejemplo.
El acento galés
Gales es otro pequeño país dentro del Reino Unido, pero su acento es substancialmente diferente al británico.
En el video de arriba escucharás a un joven galés hablar sobre sus inusualmente largos pies. Aunque si es cierto que sus pies son bastante largos, su acento es bastante usual para alguien que proviene de Gales. El inglés de gales también fue influenciado por la lengua galesa, de la cual tomaron ciertas palabras.
Trata de entender lo que dice el joven en el video de arriba. Si no entiendes, no estás solo, muchos angloparlantes nativos también muestran dificultas entendiendo este acento.
El acento australiano
En este clip la famosa actriz Nicole Kidman pasa un buen rato junto a la comediante Ellen DeGeneres.
El acento australiano comparte mucho en común con el acento británico, ya que ambos son acentos no róticos(las palabras que terminan en R se pronuncian con una H suave). La diferencia entre ambas variaciones es la pronunciación de las vocales.
El inglés australiano esta también bastante estandarizado, en otras palabras, no podrás escuchar una diferencia remarcable entre la manera en que habla una persona de Perth y una de Sídney, aún si estas ciudades están más de 4000 kilómetros aparte.
Compara el acento de Nicole Kidman con el de Ellen. ¿Qué diferencias puedes distinguir?
El acento neozelandés
La vecina nación sureña de Australia, Nueva Zelanda, es un pequeño país que habla una de las variaciones más recientes del inglés desarrollada en los últimos 150 años. Aunque los acentos de los australianos y neozelandeses suenen similares para otros angloparlantes, es bastante fácil para los nativos de estas naciones distinguir la proveniencia del acento de sus vecinos.
Los neozelandeses tienden a expresarse con una entonación que va en subida, lo cual puede parecer que una frase suene como pregunta. Esta característica no es una regla del inglés neozelandés, pero si es una de las diferencias que los hablantes nativos pueden utilizar para distinguir de donde viene la variación.
Escucha las intervenciones del expresidente Obama y el primer ministro John Key. Que diferencia ¿no crees?
El acento sudafricano
En el clip de arriba puedes ver a Trevor Noah presentándose como un nuevo miembro del Daily Show, un popular programa en los EEUU. Trevor ahora dirige su propio programa en los Estados Unidos, pero en ocasiones, el público de la nación batalla por entender lo que Noah está diciendo debido a su peculiar acento.
De hecho, muchos estadounidenses muestran dificultad cuando tratan de entender acentos extranjeros. No es algo inusual que presentadores de otras naciones tiendan a suavizar sus acentos para que su diálogo sea comprensible al público estadounidense.
El acento sudafricano es no rótico cómo muchas otras variantes del inglés. La pronunciación de las vocales, sin embargo, es algo diferente. ¿Puedes entender el diálogo?, ¿no?, bueno, después de todo el acento sudafricano puede ser un poco difícil de comprender.
El acento irlandés
El acento final de esta entrada es el irlandés. Así como los escoceses tomaron muchas palabras del idioma escocés, los irlandeses también lo hicieron con el gaélico.
Añadiendo a las variantes en el acento, los irlandeses también tienen diferentes construcciones gramaticales para las oraciones, lo cual contribuye aún más a la originalidad de esta variante. El video de arriba te muestra a un irlandés describiendo las calles de Dublín.
De todos los acentos de los cuales hemos hablado, ¿cuál te gusta más?, ¿cuál te parece más difícil de comprender?
¿Qué acento debería usar?
Entonces, si estás aprendiendo inglés, ¿qué acento deberías utilizar? En muchos casos lo más práctico sería escoger entre la variante americana o británica. Al escoger un acento para estudiar, te será más fácil mejorar tu pronunciación y empezar a hablar inglés como lo haría un nativo. Habiendo dicho eso, no te preocupes demasiado pensando en qué acento estudiar, al fin y al cabo, a pesar de las pequeñas diferencias, inglés es inglés.