L’anglais est une langue compliquée, avec un vocabulaire riche, d’innombrables règles grammaticales, et beaucoup de verbes ambigus. Et pourtant, pour beaucoup d’apprenants, la chose la plus difficile dans la langue anglaise, c’est la diversité des accents anglais.
Avec environ 360 millions de natifs anglophones, l’anglais est la troisième langue parlée dans le monde. De l’Amérique du Nord à l’Europe, l’Afrique et l’Australie, les anglophones abondent à travers la planète. Contrairement à certaines langues largement parlées, comme le chinois, les nombreux dialectes anglais sont tous mutuellement intelligibles. Cela signifie que les anglophones ne devraient avoir aucun problème à communiquer les uns avec les autres, peu importe d’où ils viennent.
En apprenant la langue, vous rencontrerez probablement un grand nombre d’accents anglais différents dans vos études. Vous ne serez probablement pas en mesure de reconnaître tous les différents accents, mais il est utile d’avoir une compréhension de base afin de savoir pourquoi les gens prononcent les mots d’une certaine manière.
Prêt à vous lancer ? Ecoutons les neuf accents anglais les plus répandus au monde. Cliquez simplement sur l’une des vidéos à regarder !
L’accent américain
C’est sans doute l’accent le plus entendu dans le monde, l’anglais américain est parlé par plus de 225 millions de personnes natives. Alors que la langue anglaise est originaire du Royaume-Uni, les États-Unis ont une population d’anglophones la plus large du monde. Étonnamment, certains historiens disent que l’anglais américain est plus proche de l’anglais d’origine que celui parlé au Royaume-Uni aujourd’hui ! Intéressant, non ?
Une des différences les plus courantes entre l’anglais américain et d’autres variantes de la langue est un phénomène connu sous le nom « rhoticity ». Par exemple, alors qu’un américain dit le mot « car » avec un accent sur le son « R », un britannique prononcera le mot comme s’il se termine par un « H ». (API américain : kɑɹ vs API britannique : kɑː ; vous ne connaissez pas l’API? Découvrez comment cela peut vous aider à améliorer votre prononciation !)
Bien sûr, il y a beaucoup d’accents différents aux États-Unis, mais de nombreux jeunes Américains parlent un anglais standard, ce qui rend difficile de deviner en fonction de l’accent la provenance de l’individu.
L’accent britannique
Si vous avez déjà étudié l’anglais à l’école, vous avez probablement appris à parler avec un accent britannique. Une des caractéristiques uniques de l’anglais en Angleterre est que les accents varient considérablement en fonction des différentes régions du pays, en dépit sa petite taille. Les accents sont une fierté pour beaucoup de Britanniques.
En Grande-Bretagne, les Anglais de classes sociales différentes parlent souvent avec des accents distincts. Par exemple, dans le clip ci-dessus, Adele parle avec un accent cockney très prononcé. C’est à l’origine, l’accent de la classe ouvrière londonienne.
Pouvez-vous entendre la différence entre ses mots et ceux de James Corden? Dont l’anglais est un dialecte plus standardisé, qui s’appelle « Received Pronunciation ».
L’accent écossais
Dans une autre partie du Royaume-Uni, en Ecosse, les habitants ont de nombreux accents. Si vous regardez le clip ci-dessus, vous entendrez Ewan McGregor parler anglais. Malgré sa proximité avec l’Angleterre, l’anglais écossais standard est « rhotic », ce qui signifie que le son « R » est clairement prononcé à la fin des mots.
Les Écossais parlent beaucoup avec des mots propres à la langue écossaise, ce qui complique beaucoup ce dialecte. Certains écossais mixent même les deux langues, donnant ainsi un mélange linguistique amusant.
L’accent canadien
Traversons l’océan, l’accent canadien a beaucoup de similitudes avec l’accent américain. En fait, si vous ne pouvez pas entendre les différences entre les deux, ne désespérez pas. Beaucoup d’Américains ont du mal à reconnaître l’accent canadien, car il ressemble beaucoup à l’accent de ceux qui vivent dans le nord des États-Unis.
Vous pouvez entendre la différence avec le son des voyelles, comme dans le mot « sorry ». Beaucoup de Canadiens disent « sore-y », tandis que les Américains diraient « sah-rey ». Vous pouvez aussi entendre une différence dans le son « ou ». Les Canadiens peuvent dire « hoo-se », par exemple, alors qu’un Américain dirait « how-se ».
L’accent gallois
Le Pays de Galles est un autre petit pays au Royaume-Uni, mais son accent varie beaucoup de l’anglais britannique.
Dans la vidéo ci-dessus, vous pouvez écouter un adolescent gallois parler d’une bizarrerie corporelle : ses grands pieds ! Alors que ses pieds peuvent être exceptionnellement grands, son accent est assez standard pour ceux qui vivent au Pays de Galles. L’anglais au Pays de Galles est également influencé par la langue galloise, qui emprunte certains mots au dialecte anglais local.
Écoutez la vidéo ci-dessus et voyez si vous pouvez déchiffrer ce que dit le jeune homme. Ne vous sentez pas découragé si vous le trouvez difficile. Beaucoup d’anglophones natifs trouveraient son accent un peu délicat, aussi.
L’accent australien
Dans ce clip, la célèbre actrice australienne Nicole Kidman partage quelques rires avec la comédienne américaine Ellen Degeneres.
L’anglais australien a beaucoup de similitudes avec l’anglais britannique, car c’est aussi un accent « non-rhotic » (les mots qui finissent par « R » sont prononcés avec un « H » doux). Les principales différences entre l’anglais australien et l’anglais britannique sont la prononciation des voyelles et la cadence de la langue elle-même.
L’anglais australien est également très standardisé — en d’autres termes, on n’entend pas beaucoup de différences entre quelqu’un qui vit à Perth et quelqu’un qui vit à Sydney, bien que ces deux villes soient à plus de 4 000 kilomètres l’une de l’autre.
Comparez l’accent de Nicole Kidman à celui d’Ellen. Que remarquez-vous le plus dans leur façon de discuter?
L’accent néo-zélandais
La Nouvelle-Zélande est une petite île où l’on parle l’une des plus nouvelles variantes de l’anglais dans le monde, principalement développée au cours des 150 dernières années. Les accents, australien et «kiwi», ressemblent aux accents anglophones. Mais pour les natifs de ces deux nations, il est aisé de repérer les différences dans le discours de l’autre.
Vous remarquerez peut-être que certains Néo-Zélandais parlent avec une intonation montante, ce qui fait que leurs propos peuvent ressembler parfois à des questions. Ce n’est pas une règle coutumière dans l’anglais néo-zélandais, mais c’est l’une des principales différences que certaines personnes peuvent entendre.
Écoutez le président Obama parler à la presse dans le clip ci-dessus, et comparer son accent avec celui du Premier ministre John Key à la fin de la vidéo. Quelle différence, hein?
L’accent sud-africain
Dans le clip ci-dessus, vous pouvez regarder l’introduction de Trevor Noah auprès du public américain comme nouveau contributeur pour « The Daily Show », un talk-show américain populaire. Trevor Noah présente maintenant son propre spectacle aux États-Unis, mais les Américains luttent parfois pour comprendre son accent atypique.
En fait, beaucoup d’Américains se battent avec des accents étrangers. Il n’est pas rare que des animateurs de télévision étrangère tentent de modérer leur accent afin de le rendre plus compréhensible pour le public américain.
L’accent sud-africain est aussi « non-rhotic », comme tant d’autres en anglais. La prononciation de voyelle est cependant différente. Pouvez-vous entendre les nuances ? Ne vous inquiétez pas si vous ne le pouvez pas : les accents sud-africains sont incontestablement difficiles à identifier.
L’accent irlandais
Notre dernier accent est l’accent irlandais. Tout comme le dialecte écossais a emprunté de nombreux mots de la langue écossaise, les anglophones irlandais parlent aussi une riche variante de l’anglais qui est souvent combinée avec des mots gaéliques.
En plus des différences dans la façon dont les mots sont prononcés, les Irlandais utilisent souvent une construction de phrase différente, contribuant ainsi à l’unicité de ce dialecte. Dans le clip ci-dessus, vous pouvez entendre l’accent irlandais standard du narrateur décrivant les rues de Dublin.
De tous les accents anglais que nous avons énumérés, quel est votre favori ? Quel est le plus facile et le plus difficile à comprendre ?
Quel accent anglais dois-je utiliser ?
Donc, si vous apprenez l’anglais, quel accent devriez-vous utiliser ? Dans de nombreux cas, il est préférable de pratiquer l’anglais américain ou britannique. Il existe de nombreuses différences d’orthographe entre les deux et le vocabulaire varie beaucoup en fonction des deux dialectes. De « toilet » et « restroom » à « lorry » et « truck », il y a d’innombrables différences.
En choisissant un accent à pratiquer, vous serez davantage en mesure d’améliorer votre prononciation et de commencer à parler anglais comme un anglophone natif. Cela dit, vous ne devez pas trop vous préoccuper de l’accent à étudier. En fin de compte, même avec les accents différents, l’anglais reste l’anglais.
Voulez-vous obtenir encore plus d’exercices sur les accents ? Regardez Woodpecker et voyez combien d’accents vous pouvez identifier dans les différentes vidéos. Ou apprenez maintenant ce que votre accent dit de vous !
Cet article est traduit de celui de Adam, notre blogueur en anglais. Si vous voulez le lire en anglais, cliquez ici.